jueves, 7 de junio de 2012

La verdadera historia de Diana, la musa de Paul Anka


por Alejandro Arroyo Paredes

Santiago de Chile, 26 ago (EFE).- El cantante Paul Anka ofreció anoche en el estadio MoviStar Arena de Santiago de Chile su único concierto en Latinoamérica dentro de su gira 2009, seguido por alrededor de 12.000 asistentes que le acompañaron en todo momento.    
Apareció de entre el público y se despidió junto a él. En una noche de agradecimiento a sus fans, Paul Anka quiso que sus seguidores fuesen los verdaderos protagonistas de la velada.
El estadio estaba lleno después de que las entradas se hubiesen agotado con varios días de antelación. El artista no decepcionó y logró que el público le ovacionara emocionado al final de cada una de sus canciones.    
Los seguidores acompañaron al intérprete canadiense desde el principio del recital coreando "Diana", "You are my destiny", "Put your head on my shoulders" y "My way".
Esta noticia nos traía el cable de EFE a fines del mes pasado y este recolector de datos siempre se pregunto, ¿existió Diana?
DIANA
Con la mano en el corazón y la emoción en la mirada, Anka -de 68 años y de origen libanés- cantó sus más románticas baladas como si quisiese enamorar al público, y pensar que todo comenzó cuando Paul tenia solo 15 años de edad……………… la mente de Paul en instantes se remonta a aquellos maravillosos años de su adolescencia como una película de cine………., prepárese,  acomódese y destape su Cerveza Cristal”, por que,… la historia dice así:
I'm so young and you're so old
This, my darling, I've been told
I don't care just what they say
'Cause forever I will pray
You and I will be as free
As the birds up in the trees
Oh, please stay by me, Diana

Thrills I get when you hold me close
Oh, my darling, you're the most
I love you but do you love me
Oh, Diana, can't you see
I love you with all my heart
And I hope we will never part
Oh, please stay with me, Diana

Oh, my darlin', oh, my lover
Tell me that there is no other
I love you with my heart
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Only you can take my heart
Only you can tear it apart
When you hold me in your loving arms
I can feel you giving all your charms
Hold me, darling, ho-ho hold me tight
Squeeze me baby with-a all your might
Oh, please stay with me, Diana
Oh, please, Diana
Oh, please, Diana
Oh, please, Diana

(Traducida al castellano)

Soy tan joven y tu eres mayor
Esto, mi querida, me han dicho
No me importa lo que dicen
Porque siempre rezaré
Tu y yo seremos tan libres
Como los pájaros en los árboles
¡Oh, por favor, quédate a mi lado, Diana

Me emociona saber cuanto me aguantarás
¡Oh, mi amor, eres la más
Te amo, pero ¿me amas
Oh, Diana, ¿no lo ves
Te amo con todo mi corazón
Y espero que nunca se rompa
¡Oh, por favor, quédate conmigo, Diana

¡Oh, mi querida, oh, mi amante
Me dicen que no hay otro
Te amo con todo mi corazón
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Sólo tu puedes tomar mi corazón
Sólo tu puedes destrozarlo
Cuando me sostienes en tus brazos amorosos
Puedo sentir tener todos tus encantos
Esperame, cariño, espérame esta noche
Squeeze me, un bebé con todas tus fuerzas
¡Oh, por favor, quédate conmigo, Diana
Oh, por favor, Diana
Oh, por favor, Diana
Oh, por favor, Diana

Todo comenzó un día cuando… Diana Ayoub de 16 años llego contratada por los padres de Paul Anka entonces de 15 años, como  baby sitter  de su hermanita
de cinco años en la casa de este sito en la Av. Clearview en Ottawa- Canadá
Diana era una de las chicas de su círculo de amigos y vivía entre los niños libaneses cuya vida social estaba centrada en la iglesia de San Elías, en Lyon y en las calles de McLaren en Ottawa. Paul and Diana started off as good friends, but although she was a year older than he was, Paul quickly became infatuated with her.
Paul y Diana comenzaron como buenos amigos, pero a pesar que ella era un año mayor que él, Paul rápida y locamente se enamoró de ella, esta locura le dio la fortuna que hoy tiene este cantante.
``Paul used to entertain at church functions and he became friends with my friend and I. We started hanging around together and he would call me.Paul para acercarse a Diana canta en el coro y toca el piano en las funciones de la iglesia Siria ortodoxa de San Elías y se hace amigo de un amigo con el cual Diana andaba y  comenzaron a salir los tres juntos.  Un día el enamorado de Diana le dijo a esta que creía que Paul estaba enamorado de ella a lo que Diana le contesto: “No seas tan ridículo, que es nuestro amigo'' ''
But Paul's crush was becoming an issue in the Ayoub household (although nothing near what it would become months later).Desde ese entonces Paul se convirtió en un problema en el hogar de la Familia Ayoub (aunque eso no era nada comparado con en el problema que se avecinaría meses más tarde). Diana's father would get mad because Paul, persistent as he was with everything, would call at all hours of the day and night. El padre de Diana se enojaba porque Paul, persistente como el solo, la llamaba a todas horas del día y de la noche.
One day, in early 1956, Diana and her friend were at Paul's house on Clearview Avenue when she told Diana that Paul had written a song for her.Un día, a principios de 1957, Diana y su amigo estaban en la casa de Paul en Clearview Avenue cuando le dijo a Diana que Paul había escrito una canción para ella. (Esos fueron los primeros bocetos)     ``She asked Paul to play it for her.Diana le preguntó a Paul si era verdad yPaul said `I'll play the music, but I won't sing the words,' '' says Ms. Ayoub. este dijo sonrojándose: “Voy a tocar la música, pero no voy a cantar la letra”        
La Sra. Ayoub diría muchísimos años después: ``It was the only time I saw Paul blush.'' “Fue la única vez que vi sonrojarse Paul‘‘
El promotor Don Costa decidió que la canción Diana le diera a Paul Anka el éxito esperado y decide llevárselo a Nueva York.
Paul Anka Excited about a possible hit record, Paul wrote to Diana in May 1957, enthusiastically describing his upcoming recording. entusiasmado con un posible éxito musical le escribe con entusiasmo a Diana en mayo de 1957 indicándole su próxima grabación. ``Well, in twenty-hours I'll be recording my next record. `` Bueno, en veinticuatro horas voy a grabar mi siguiente disco. I have picked all the material and all the arrangements are made. He recogido todo el material y todos los arreglos ya están hechos. You want me to tell you .... ¿Quieres que te diga cual es el nombre de la canción….es….Diana, tu nombre, y el sonido es diferente a todo lo antes escuchado y va a ser un gran éxito. You should hear the arrangement on it. Ahora escúchame, no digas una palabra o te... never mind I won't do anything. no importa no voy a hacer nada. I'll just kiss you if it sells, cause you started it,'' he said in the letter. Voy a darte un beso si se vende, por que tu eres la causa que lo inició'' dijo en la carta.
Within weeks, Diana was the number one song in the world and would eventually become the second-biggest-selling song ever recorded, behind Bing Crosby's White Christmas.En pocas semanas, Diana era la canción número uno en el mundo y se convertiría en la segunda canción-más vendido de la historia registrada, detrás de White Christmas (Blanca Navidad) de Bing Crosby. The kid from Bayswater Avenue, Andy and Camelia's kid, was a success. El chico de Clearview Avenue había triunfado. Los arreglos y los sonidos eran únicos y diferentes a todo lo escuchado  hasta ese entonces, esos arreglos en los vientos se mostraban por primera vez al mundo.
It was a bit of a shock for his hometown when Paul's song put Ottawa on the musical map.Fue una sorpresa para su ciudad natal, cuando la canción de Paul Anka de Ottawa, puso a esa ciudad en el mapa musical. He was the first pop star from the capital to make it big, and the city went wild for their hometown boy. Fue la primera estrella pop de la capital en hacer algo más grande, y la ciudad se volvió loca por su hijo predilecto (¿Nos acordamos de la Peruana Brenda Mau?)  
LosReporters descended on Diana Ayoub who struggled to hold onto even a little bit of her normal life. Reporteros de todo EEUU descendieron sobre Diana Ayoub, que luchó por aferrarse en algo a su vida normal. She was badgered by the press and constantly snooped upon. Ella fue permanentemente importunada por la prensa y constantemente interceptada. She had gone from Paul's friend, the object of his schoolboy affection to his ``babysitter,'' the older woman Paul could only love from afar, his forbidden love. Ella solo había sido una amiga de Paul, siendo solo el objeto de un afecto colegial a su niñera”, dijo alguna vez la joven mujer mayor que Paul y que solo lo podía amar de lejos, que era un amor imposible para ella.
``I had reporters waiting for me when I graduated from high school,'' says Diana.Había periodistas que la esperaban cuando se gradúo en la secundaria``Guys would not ask me out because their picture would be in the newspaper the next day.   Los muchachos no respondían a la prensa  sobre el asunto porque su foto estaría en el periódico del día siguiente. People were showing up at my house all the time.  La gente de la calle se acercaba a la casa de Diana todo el tiempo para verla.  One time my father found a stepladder rising to my bedroom.'' Una vez su padre encontró una escalera de mano que llegaba hasta su habitación desde la calle.   De toda esta locura pasaron muchos años hasta que hace unos 9 años atrás (año 2000) la famosa libanesa -canadiense Diana Ayoub fue encontrada Gerenciando una Tienda Minorista de Ropa Femenina en  Sparks Street de Ottawa llamada Devine Liquidación cuando esta tenia 59 años, hoy debe bordear ya los 70 años.    “PaulDiana was one of the girls from his circle of friends and among the Lebanese kids whose social life centred around St. Elijah's Church at Lyon and McLaren streets. tenía 16 años e iba a los 17, yo tenía 18 años e iba en 25. We were worlds apart,'' says Diana Ayoub, now 59, and a manager of Devine Liquidation, a women's clothing store on Sparks Street. Estábamos en mundos diferentes‘‘, dijo Diana Ayoub en ese entonces
Final de la historia, Diana nunca pudo corresponder el amor de Paul Anka, y este solo tuvo que conformarse con la fama y el dinero que le dejo ese enamoramiento.    Paul Anka se casó con Anne De Zogheb, hija de un diplomático libanés en 1963 (6 años después) La relación llegó a su fin en el año 2000. De este matrimonio tiene cinco hijas: Amelia, Anthea, Alicia, Amanda (esposa del actor Jason Bateman) y Alexandra.
Sin embargo, hay una misteriosa Diana Ayoub con muchas páginas en el buscador, pero no creo que sea la misma, aunque aparece en bastantes fotos con gente musulmana, y figura en alguna página como activista de los círculos de estudiantes libaneses en Canadá y en todo el mundo. ¿Será su hija?  ¿Su sobrina? o ¿alguna pariente cercana?    Yo termino esta nota pensando que así como aparece en la foto de mas abajo pudo haber sido ella en 1957, los rasgos libaneses están en ese rostro y siguen esos ojos verdes que alguna vez derritieron a Paul..  ¿Se caso Diana?   ¿Tuvo hijos Diana?   :     Respuesta: “Esa es otra historia y son otras cervezas”   pero que sean Cristal.         

 La posible hija de Diana Ayoub. Paul a los 16 años   Paul a los 68 años                                                               
Cualquiera de estos días la llamamos y le preguntamos a la  hasta ahora  no tan misteriosa;
 Diane Ayoub
(613) 225-5207 (613) 225-5207
939 Eiffel Ave 939 Ave. Eiffel
Ottawa, ON K2C 0J3 Ottawa, ON K2C 0J3 
(Dos horas de diferencia entre Lima y Ottawa)

*Este recolector de datos informa al publico lector que el obtiene esta información de muchísimas paginas del Internet, las compila, las traduce, las investiga, completa información y  las recrea, haciendo de este Blog o Web un sitio de “información detallada”  que no se ve en otras paginas de la Red.
Para publicidad contactarse con el correo electrónico que se indica.

No hay comentarios:

Publicar un comentario